英文法の呪いをときた~い!

英文法の強力な呪いをとくためには、生の英語を聞いて出会って「生英語パワー」を実感してもらうしかない!映画、ドラマ、リアリティショー、洋書などからのフレーズをアップしていきます。

メモの魔力

前田裕二さんの「メモの魔力」読みました。

 

メモの魔力 The Magic of Memos (NewsPicks Book)

メモの魔力 The Magic of Memos (NewsPicks Book)

 

 

coronavirus 騒動もあり、なるべく外出しないようにしているだけに、少し読書タイムが増えたような。。。

 

何十年も前に読んだ「知的生産の技術」を思い出したりと、

いろいろな感想はありますが、

 

ふと、英語学習に活用できると、教室で始めてみたことがあります。

 

文法からではなく、生の英語から英語を学ぶことを推奨している私としては、

生の英語から英語力を上げるノートづくり。

 

今までは、気になるフレーズを書き貯めていただけだったのですが、

 

アウトプットまで意識するノートに発展させることにしました。

 

前田さんの「ファクト」→ 出会ったフレーズ

前田さんの「抽象化」→ そのフレーズが使用されるシチュエーション

前田さんの「転用」→ 自分がそのフレーズを使って言う英語(アウトプット)

 

そして、私の最初のフレーズは、

Being an adult, totally overrated.

(字幕は「大人の世界は過大評価されている」)

from Grey's Anatomy Season1 episode5

私が字数関係なしに、そして、わりと忠実に訳すと、

「大人というだけで、まったく、過大評価されるものだ」

 

overrated 過大評価される

よく使われるらしいですが、いまいちピンと来ないので、

お気に入りアプリ「Real英会話」で検索してみると

A: Hey let's eat here. I heard they have really good steak.

B: Oh, this place? I've been here before. It's so overrated.

 

ふむふむ。

 

抽象化 → 期待または思い込みと評価にギャップがあると思ったとき

 

転用 → I feel like going to juku is overrated.

(塾に行くことが過大評価されていると感じる。)

 

塾が悪いわけではないけど、

塾に行くことがかっこいいと思っている印象を受けるとき、

塾に行ったら成績が上がるものと思っている人に出会ったとき、

 

 

勉強って「学ぶ」ことであって、

点数を上げることではないんじゃないの?!

さらに、すごく多くの人が当たり前のように塾に行っているけど、

日本人の学力、新聞などの報道によると、下がっているみたいだけど。。。

 

と、増える塾、増える塾のCMを見ながら思ってしまっている私です💦

 

それはさておき、

 

アウトプット欄の文を実際に使えるチャンスがあって、

日本人以外の人に、通じた!!

という瞬間があったら、

間違いなく自信への積み重ねになるんだけどな~

 

その、通じた!と感じられる場所を早く作らなきゃ!!